Selected Bibliography (赵玫主要作品目录)
The End of August (八月末) 2010
The End of August is an ode to love and destruction. Having been compared to Les Liaisons Dangereuses, the story builds around a murder at a vacation community by the sea. A woman writer moves into her dream house by the ocean, hoping to live a quiet life away from the hustle and bustle of the city. However, a neighborhood party entangles her in the emotional disputes of her neighbors, marking the beginning of an ambiguous and dangerous relationship in the community. The beautifully penned story is filled with intrigue, and Hitchcockian suspense.
《八月末》是长诗一般的小说,通篇弥漫着一种华丽的悲凉。小说是爱的故事,也是毁灭的故事,被评论界称之为中国版的《危险关系》。故事讲述了一个发生在海边的 谋杀案,在斑驳陆离的人物关系和情感纠葛中,贯穿着诡异、宿命、凶杀乃至死亡的气息。女作家搬入梦想已久的海边别墅,希望过上远离都市喧嚣的宁静生活。但 一次聚会让她身不由己地卷入左邻右舍的情感纠葛中,由此演绎出人与人之间既暧昧又冷漠的危险的关系。小说扣人心弦、凄婉唯美,更有希区柯克般的心理分析,悬疑迭生。
《八月末》是长诗一般的小说,通篇弥漫着一种华丽的悲凉。小说是爱的故事,也是毁灭的故事,被评论界称之为中国版的《危险关系》。故事讲述了一个发生在海边的 谋杀案,在斑驳陆离的人物关系和情感纠葛中,贯穿着诡异、宿命、凶杀乃至死亡的气息。女作家搬入梦想已久的海边别墅,希望过上远离都市喧嚣的宁静生活。但 一次聚会让她身不由己地卷入左邻右舍的情感纠葛中,由此演绎出人与人之间既暧昧又冷漠的危险的关系。小说扣人心弦、凄婉唯美,更有希区柯克般的心理分析,悬疑迭生。
As the Water Flows (漫随流水) 2009
As The Water Flows is a reflection on human nature, an epic of a woman and a profound examination of the destruction of the human spirit by the Cultural Revolution. The novel begins in an urban environment. The protagonist, a teenage girl, grows up in a world of her own imagination. The arrival of the Cultural Revolution—a social movement as powerful as a summer hurricane—abruptly sweeps away her dreams for her future. When she is sent to work in the countryside, a quiet pastoral landscape and backbreaking labor destroy all ambitions. Then, she chooses a right passage for that era, and joins the league of peasants and soldiers that had been her tormenters; ultimately sharing in the leftists’ romantic fortitude. When the New Era of capitalism dawns upon China in the late 1980s, she begins the desperate search for a moral compass.
作为长篇小说《秋天死于冬季》的姊妹篇,《漫随流水》仍旧是一部对人性进行反思的作品。这是一部女人的史诗(47万字),更是对“文革”苦难以及 精神摧残的一次深刻检讨。小说讲述了一个女孩扭曲的成长岁月。少年时金色茅草般的梦幻憧憬。“文革”中摧枯拉朽的狂飙运动。上山下乡所向往的田园牧歌。大 学里工农兵学员的意气风发。和左翼者缠绵而刚毅的浪漫。新时期哀兵般的上下求索。总之她历经了生命中不同的年代,她并且始终被梦想所激励。小 说中每个章节开始的时候,都将展开一段崭新的生命篇章。逝去的不再回来,她便惟有面对陌生的未来。于是她开始扮演不同的角色,在不同阶段追求几近相悖的生 存意义。所以不同章节中看到的她,几乎是完全不同的。因为她永远在变,永远让你雾里看花。但这就是她生存的意义,为追逐不断变换的时代而放弃原先的自我、 信念,乃至人格。她的一生就是在牺牲“自我”中完成的,“适者生存”已成为她信念中最坚定的部分。
作为长篇小说《秋天死于冬季》的姊妹篇,《漫随流水》仍旧是一部对人性进行反思的作品。这是一部女人的史诗(47万字),更是对“文革”苦难以及 精神摧残的一次深刻检讨。小说讲述了一个女孩扭曲的成长岁月。少年时金色茅草般的梦幻憧憬。“文革”中摧枯拉朽的狂飙运动。上山下乡所向往的田园牧歌。大 学里工农兵学员的意气风发。和左翼者缠绵而刚毅的浪漫。新时期哀兵般的上下求索。总之她历经了生命中不同的年代,她并且始终被梦想所激励。小 说中每个章节开始的时候,都将展开一段崭新的生命篇章。逝去的不再回来,她便惟有面对陌生的未来。于是她开始扮演不同的角色,在不同阶段追求几近相悖的生 存意义。所以不同章节中看到的她,几乎是完全不同的。因为她永远在变,永远让你雾里看花。但这就是她生存的意义,为追逐不断变换的时代而放弃原先的自我、 信念,乃至人格。她的一生就是在牺牲“自我”中完成的,“适者生存”已成为她信念中最坚定的部分。
Butterfly (胡蝶) 2008
Butterfly is the name of the first Chinese celebrity. Her career began in the silent film era, but she was one of the few actresses who successfully transitioned to “talkies.” This novel recounts Butterfly’s life on-screen as well as off-screen, including her tumultuous relationships—first, a highly publicized marriage to an actor of equal fame, then a love affair with a rising politician in the Chinese Nationalist Party (the KMT) which ended abruptly with his death during WWII.
胡蝶是上世纪 二、三十年代的女明星,也是最早的电影皇后。她曾主演过多部电影,从默片时代成功进入有声电影。她的一生波澜起伏,经历了婚姻爱情的诸多痛苦,更经历可怕 的抗日战争,以及战争带给她的心灵创伤。伴随着爱情她进入电影界,很快便成为被大众喜爱的女明星。随之被各种各样的绯闻纠缠,从青梅竹马的银幕恋人,到诉 诸法庭,两败俱伤。从海誓山盟的完美婚姻,到丈夫不得不挣扎在情感的绝望中。而她和政界扶摇直上的军统特务戴笠那段短暂的关系,以戴笠坠机身亡谱写了一曲 “不爱江山爱美人”的悲歌,并成为她不堪回首的心灵污痕。爱着,又被爱着,就是胡蝶的一生。尽管曾灿烂辉煌,却痛苦多于欢乐。淡出后如流水一般慢慢流淌, 任生命中所有恩怨情仇随风而逝。
胡蝶是上世纪 二、三十年代的女明星,也是最早的电影皇后。她曾主演过多部电影,从默片时代成功进入有声电影。她的一生波澜起伏,经历了婚姻爱情的诸多痛苦,更经历可怕 的抗日战争,以及战争带给她的心灵创伤。伴随着爱情她进入电影界,很快便成为被大众喜爱的女明星。随之被各种各样的绯闻纠缠,从青梅竹马的银幕恋人,到诉 诸法庭,两败俱伤。从海誓山盟的完美婚姻,到丈夫不得不挣扎在情感的绝望中。而她和政界扶摇直上的军统特务戴笠那段短暂的关系,以戴笠坠机身亡谱写了一曲 “不爱江山爱美人”的悲歌,并成为她不堪回首的心灵污痕。爱着,又被爱着,就是胡蝶的一生。尽管曾灿烂辉煌,却痛苦多于欢乐。淡出后如流水一般慢慢流淌, 任生命中所有恩怨情仇随风而逝。
Ruan Ling Yu (阮玲玉) 2008
This novel tells the tragic life story of Ruan LingYu, the most celebrated Chinese screen actress of the silent film era. Her life and career ended abruptly at the age of 25. Left behind are many mysteries that cannot be solved. From a humble beginning to stardom, Zhao Mei paints a vivid picture of this wildly popular actress, providing readers a heartfelt account of Ruan’s unmistaken talent as an actress, her tenacious pursuit for the freedom of love and the vicious gossip that may have ultimately led to her untimely death.
小说讲述了中国电影史中最杰出的女演员阮玲玉璀璨而悲剧性的人生。她红颜薄命,25岁就匆匆结束了自己的事业和生命,留下难解的永恒之谜。阮玲玉在默片时代的表演可谓炉火纯青。她出身贫寒,却以天生的悟性和对艺术的执著追求铸造了生命的辉煌。《神女》是阮玲玉最具代表性的作品,她出神入化的表演将一个母亲为了孩子不得不出卖肉体的故事,诠释得几近完美。阮玲玉的辉煌来自于电影和爱情的双重塑造。她总是在爱情的激励下投身电影,又在电影的滋养中感受爱情。但无论怎样崇尚自由、追求爱情,她所遭遇的却还是那个时代男人的负心和欺凌,而至在他们的角逐中,最终成为被侮辱与被损害的众矢之的。她不愿自己为之努力毕生的一切,就这样毁于一旦。于是在她正值表演艺术巅峰的时刻选择了死亡。自杀让阮玲玉的人生更具传奇色彩,用生命的孤注一掷,完成了她与社会的无奈抗争。她像流星一样,在天空划过,燃烧而后坠落,为这个电影的世界留下不尽空白。
小说讲述了中国电影史中最杰出的女演员阮玲玉璀璨而悲剧性的人生。她红颜薄命,25岁就匆匆结束了自己的事业和生命,留下难解的永恒之谜。阮玲玉在默片时代的表演可谓炉火纯青。她出身贫寒,却以天生的悟性和对艺术的执著追求铸造了生命的辉煌。《神女》是阮玲玉最具代表性的作品,她出神入化的表演将一个母亲为了孩子不得不出卖肉体的故事,诠释得几近完美。阮玲玉的辉煌来自于电影和爱情的双重塑造。她总是在爱情的激励下投身电影,又在电影的滋养中感受爱情。但无论怎样崇尚自由、追求爱情,她所遭遇的却还是那个时代男人的负心和欺凌,而至在他们的角逐中,最终成为被侮辱与被损害的众矢之的。她不愿自己为之努力毕生的一切,就这样毁于一旦。于是在她正值表演艺术巅峰的时刻选择了死亡。自杀让阮玲玉的人生更具传奇色彩,用生命的孤注一掷,完成了她与社会的无奈抗争。她像流星一样,在天空划过,燃烧而后坠落,为这个电影的世界留下不尽空白。
A Quiet Happiness (沉静的欢乐) 2008
Based on the author’s two visits to the United States to participate in her daughter’s graduation from college and graduate school, Zhao Mei recounts her journeys and the people she meets along the way. With her unique experience, Zhao Mei writes about the integration of different cultures and the beauty and splendor of the American geographic and human landscape, presenting readers a journey of their dreams.
赵玫的作品,无论小说还是散文,思想和精致的文笔一直贯穿其中。《沉静的欢乐》秉承其一贯的风格气质,以她两次到美国参加女儿的活动和美国地理坐标为经纬, 向读者讲述了她所交往的人,她所经历的事。以其独特的个人感受,将不同民族的文化特点在更为广阔的人类文明背景中相互融合,用优美的文字展现了美国人文地理的壮美景观,为读者描绘了一个令人向往的梦幻之旅。
赵玫的作品,无论小说还是散文,思想和精致的文笔一直贯穿其中。《沉静的欢乐》秉承其一贯的风格气质,以她两次到美国参加女儿的活动和美国地理坐标为经纬, 向读者讲述了她所交往的人,她所经历的事。以其独特的个人感受,将不同民族的文化特点在更为广阔的人类文明背景中相互融合,用优美的文字展现了美国人文地理的壮美景观,为读者描绘了一个令人向往的梦幻之旅。
She Says, She Has Her Own Desires (她说他有她的追求) 2008
This is a collection of essays on cultural phenomenon. Zhao Mei narrates her experiences of travel abroad, family affection and observes human nature through these experiences.
一本文化随笔集。写了作者所经历域外旅行,家庭亲情,日常感受,以及写作的经历。
一本文化随笔集。写了作者所经历域外旅行,家庭亲情,日常感受,以及写作的经历。
Autumn Dies Upon Winter (秋天死于冬季) 2006
Different people from different times come together in this novel. The life experiences of the two protagonists transcend history, culminating into to a lifelong journey that is sometimes cheerful and sometimes sad. The novel examines men and women, their welling desires and the inevitable departure of desires in allegorical expressions, dissecting the amorous relationship among the Chinese elite class. This novel’s multi-faceted characters are excellent reference points to Chinese history, and the story gives readers an opportunity to explore their own perception and emotions. Autumn Dies Upon Winter provides a refreshing creative template for long-form novels.
这是一部由不同时期、不同人物组合起来的长篇小说。青冈、西江等众多人物贯穿始终。他们各自的人生经历穿越历史,纷至沓来,堆积起或灿烂或晦暗的斑驳人生。小说以寓言式的表达阐释男人和女人、情感与欲望的分裂,以全新视角切入中国精英阶层的情爱关系。小说故事和人物命运苍凉凄婉,自始至终笼罩着一种悲剧氛围。小 说在文本上有所创新。议论和故事杂陈。不同时代的人物相互纠葛。一些正在发展的情节被无端打断。将一个话题兴之所至地说开去再说开去。语意的重复如同音乐 中的主题再现。旁征博引让一切看似无章可循。小说中每个章节都是一个故事,它们既相互关联,又各自独立。读者可以从任何一章进入。无论从哪一行文字开始, 最终都能获得完整的印象。小说保持了赵玫一贯的优雅灵异和美文基调,显示出一种追寻人生意义、迷恋思索深度的高贵姿态。其故事的链接方式、人物的多面悲欢与厚重的历史关照,颇富创意,将引领读者完成一次感受错综的精神漫游,亦为当下的长篇创作提供一种令人耳目一新的范本。
这是一部由不同时期、不同人物组合起来的长篇小说。青冈、西江等众多人物贯穿始终。他们各自的人生经历穿越历史,纷至沓来,堆积起或灿烂或晦暗的斑驳人生。小说以寓言式的表达阐释男人和女人、情感与欲望的分裂,以全新视角切入中国精英阶层的情爱关系。小说故事和人物命运苍凉凄婉,自始至终笼罩着一种悲剧氛围。小 说在文本上有所创新。议论和故事杂陈。不同时代的人物相互纠葛。一些正在发展的情节被无端打断。将一个话题兴之所至地说开去再说开去。语意的重复如同音乐 中的主题再现。旁征博引让一切看似无章可循。小说中每个章节都是一个故事,它们既相互关联,又各自独立。读者可以从任何一章进入。无论从哪一行文字开始, 最终都能获得完整的印象。小说保持了赵玫一贯的优雅灵异和美文基调,显示出一种追寻人生意义、迷恋思索深度的高贵姿态。其故事的链接方式、人物的多面悲欢与厚重的历史关照,颇富创意,将引领读者完成一次感受错综的精神漫游,亦为当下的长篇创作提供一种令人耳目一新的范本。
Shang Guan Wan'Er (上官婉儿 ) 2001
In a struggle to claim control of the court, Empress Wu ZeTian orders the massacre of the entire family of Shang Guan. Only Wan’Er, a young child of the Shang Guan Family, survives the massacre. As Wan’Er grows up, she realizes that in order to survive she has no choice but to pledge allegiance to the very Empress who murdered her family. The 27 tumultuous years she spends with Empress Wu is a perpetual struggle. Wan’Er’s unfortunate birth as a humble servant makes her survival dependant upon the ingratiation of the powerful. Through careful political maneuvers, Wan’Er reaches a position equivalent to that of a chancellor. Hiding behind the throne of Empress Wu, Wan’Er manipulates the destiny of the empire.
Through the lens of this woman’s thrilling life journey, the novel paints a comprehensive panoramic tableau of the Tang Court, a tableau of love and desire, beauty and malice, wisdom and conspiracy, and bloodshed and cruelty.
在襁褓中,婉儿的家族就被武则天满门抄斩,然而她却归顺了女皇。27年 风风雨雨,在她们的关系中始终充满生与死的冲突。她不幸生为卑贱者,便只能逢迎权势者。她曾与武则天的三个儿子青梅竹马,然而在政治剿杀下,他们相继弃她 而去。她又曾经历和武三思的世俗之爱、与崔湜的精神之恋,却都是生存乃至政治使然。在毕生的自我保护的中,她的身体就是武器。她出色地利用了它们,并由此 通向权力的高峰。她学会了隐忍和承受,也由此而拥有了一个女人的襟怀和气概。她热爱权力,视政治为生命。于是她秉国权衡,参与朝政,在那个位同宰相、爵同 诸王的昭容封号下,在幕后得心应手地操纵着整个王朝。她历经大唐的衰落、武周的兴盛、李唐的光复及武韦之乱,却每一次都凭借智慧逃脱灭顶之灾,直到,在王 室更迭中被新皇帝李隆基斩于马下。小说在这个女人惊心动魄的生命流程中,从诸多层面上揭示她的人生。全方位地展示了一幅集爱情与欲望、美丽与丑恶、智慧与阴谋、血腥与残忍于一体的唐宫全景图。
Through the lens of this woman’s thrilling life journey, the novel paints a comprehensive panoramic tableau of the Tang Court, a tableau of love and desire, beauty and malice, wisdom and conspiracy, and bloodshed and cruelty.
在襁褓中,婉儿的家族就被武则天满门抄斩,然而她却归顺了女皇。27年 风风雨雨,在她们的关系中始终充满生与死的冲突。她不幸生为卑贱者,便只能逢迎权势者。她曾与武则天的三个儿子青梅竹马,然而在政治剿杀下,他们相继弃她 而去。她又曾经历和武三思的世俗之爱、与崔湜的精神之恋,却都是生存乃至政治使然。在毕生的自我保护的中,她的身体就是武器。她出色地利用了它们,并由此 通向权力的高峰。她学会了隐忍和承受,也由此而拥有了一个女人的襟怀和气概。她热爱权力,视政治为生命。于是她秉国权衡,参与朝政,在那个位同宰相、爵同 诸王的昭容封号下,在幕后得心应手地操纵着整个王朝。她历经大唐的衰落、武周的兴盛、李唐的光复及武韦之乱,却每一次都凭借智慧逃脱灭顶之灾,直到,在王 室更迭中被新皇帝李隆基斩于马下。小说在这个女人惊心动魄的生命流程中,从诸多层面上揭示她的人生。全方位地展示了一幅集爱情与欲望、美丽与丑恶、智慧与阴谋、血腥与残忍于一体的唐宫全景图。
Share the Daughter, Share the Love (分享女儿,分享爱) 2001
Through
correspondence and a year of Zhao Mei’s journal entries, this book documents the
study abroad experience of the author’s daughter, Ruo Ruo. At the age of 16, Ruo
Ruo left for the United States to participate in a program organized by American Film Service
(AFS)—an international student exchange organization. Through Ruo Ruo’s
participation in this cultural-exchange program, the author became familiar
with her daughter’sAmerican host parents, forging a relationship with
them as close as family. Together in spirit, but a world apart, the two families
witness Ruo Ruo’s adaptation to a new culture, and ultimately build a cultural
bridge between China and America.
这是一本纪实作品。讲述了作家女儿若若16岁赴美留学的美好经历。是美国的AFS项目让若若来到美国,也是这个充满了爱心的交流协作项目让作家结识了女儿的美国父母。女儿像桥梁一般将中国和美国的父母连接起来,成为亲人一般的朋友;又将中国和美国文化融和起来,让两个家庭共同见证了一个中国女孩在美国的健康成长。若若的美国父母说,这个中国女孩是那样令我们骄傲。她是最好的中国家庭的代表,是最阳光的女孩,也是爱心教育的成功范例。
这是一本纪实作品。讲述了作家女儿若若16岁赴美留学的美好经历。是美国的AFS项目让若若来到美国,也是这个充满了爱心的交流协作项目让作家结识了女儿的美国父母。女儿像桥梁一般将中国和美国的父母连接起来,成为亲人一般的朋友;又将中国和美国文化融和起来,让两个家庭共同见证了一个中国女孩在美国的健康成长。若若的美国父母说,这个中国女孩是那样令我们骄傲。她是最好的中国家庭的代表,是最阳光的女孩,也是爱心教育的成功范例。
A Journey of Desire (欲望旅程) 2000
This book discusses the essential male-female relationship: Love, the absence of love and sex. From the standpoint of philosophy and sociology, the author interprets gender existence. Why are the otherwise harmonious relations between men and women always accompanied by lies and betrayal? Why is desire the source of both life and death? And why mankind cannot help but to continue this treacherous journey of desire? Guided by the theme of desire, each chapter describes a different relationship. Encompassing various styles and literary formats, this book contemplates what an ideal relationship might be between men and women. A Journey of Desire is a cross-over between sociology and literature, exploring the role that sex plays in human relationships.
这是一本探讨男女关系的书。爱或者不爱,还有性。作者站在哲学、社会学的立场上,以优美的文字诠释了性别存在的方式。为什么在原本可能和谐美好的男女关系 中,却总是伴随谎言和背叛?为什么一切皆因欲望而生而灭,而人类又不能不继续欲望的旅程?这是一本在形式上有所探索的书。书中各个章节互不关联。每个篇章 所讲述的,都是不同的男女关系。于是欲望的主题如交响乐般反复再现。作者从各个角度,不同层面构建文本。以政论,散文,小说,诗歌等诸多方式,跨文体地阐 释了男人和女人的关系可能会是怎样的。这是一本界乎于社会问题研究和文学创作之间的书。全书以深层思考探寻其中,深刻地探讨了性关系在人类生活中所扮演的角色。
这是一本探讨男女关系的书。爱或者不爱,还有性。作者站在哲学、社会学的立场上,以优美的文字诠释了性别存在的方式。为什么在原本可能和谐美好的男女关系 中,却总是伴随谎言和背叛?为什么一切皆因欲望而生而灭,而人类又不能不继续欲望的旅程?这是一本在形式上有所探索的书。书中各个章节互不关联。每个篇章 所讲述的,都是不同的男女关系。于是欲望的主题如交响乐般反复再现。作者从各个角度,不同层面构建文本。以政论,散文,小说,诗歌等诸多方式,跨文体地阐 释了男人和女人的关系可能会是怎样的。这是一本界乎于社会问题研究和文学创作之间的书。全书以深层思考探寻其中,深刻地探讨了性关系在人类生活中所扮演的角色。
Empress Wu Ze Tian (女人武则天) 1998
A Chinese literary first, Zhao Mei depicts the life of Wu ZeTian, the only empress in Chinese history from a woman’s perspective. The elasticity and the brilliance of Empress Wu’s life is defined by the many roles she played throughout her life: a concubine, the Emperor’s wife, a mother, and finally an empress. Wu dedicates her life to realizing her great political ambitions. She struggles against her destiny, men, power and her moral conscience to create the legend of an empress.
History provides a backdrop for creativity, giving the author the opportunity for imagination and the exploration of human nature’s infinite possibilities. When Zhao Mei reconstructs this period in ancient Chinese history, she does not fall into the trap of male historical orthodoxy, but instead provides her readers with a fresh canvas to relive a woman’s history, from a woman’s perspective.
小说以女性视角诠释了武则天这位中国历史上唯一的女皇。从嫔妃、皇后、母亲,女皇等多重角色来展开她辉煌的人生。她十四岁进宫,看尽人间辛酸。天生丽质帮助她获得了和皇 帝同床共枕的机会。她先后侍奉两代皇帝,将青春的精力和智慧都用在争宠上。待年华老去才意识到,能拥有整个王朝才是人类最伟大的篇章。她从此致力于此,走 进男人的世界,并很快成为这个世界的主宰。她戴着沉重而华丽的皇冠,手握无情的权杖。她知道杀人如麻是一切君王无奈的选择,也知道脚下血流成河,亲人尸骨 堆积。但她还是凭借着与男人周旋的手腕,对权力的领悟和谋略,将芸芸众生操纵于股掌之中的胆魄与艺术,缔造了她的武周王国。她尽管没有死于非命,但还是被 自己的儿子赶出了皇宫。当生命垂危,她的政治的使命也就完结了。她终于失去了权杖--她一生的最爱。历史给小说所带来无限创造的空间。让作者充满想象力地探讨人性的可能性、心灵的可能性,以及历史人物生存选择的可能性。作者没有在重塑历史的时候重陷历史泥潭。必须摆脱掉那种貌似正统的男权历史圈套,才会让历史闪出新的光彩。
History provides a backdrop for creativity, giving the author the opportunity for imagination and the exploration of human nature’s infinite possibilities. When Zhao Mei reconstructs this period in ancient Chinese history, she does not fall into the trap of male historical orthodoxy, but instead provides her readers with a fresh canvas to relive a woman’s history, from a woman’s perspective.
小说以女性视角诠释了武则天这位中国历史上唯一的女皇。从嫔妃、皇后、母亲,女皇等多重角色来展开她辉煌的人生。她十四岁进宫,看尽人间辛酸。天生丽质帮助她获得了和皇 帝同床共枕的机会。她先后侍奉两代皇帝,将青春的精力和智慧都用在争宠上。待年华老去才意识到,能拥有整个王朝才是人类最伟大的篇章。她从此致力于此,走 进男人的世界,并很快成为这个世界的主宰。她戴着沉重而华丽的皇冠,手握无情的权杖。她知道杀人如麻是一切君王无奈的选择,也知道脚下血流成河,亲人尸骨 堆积。但她还是凭借着与男人周旋的手腕,对权力的领悟和谋略,将芸芸众生操纵于股掌之中的胆魄与艺术,缔造了她的武周王国。她尽管没有死于非命,但还是被 自己的儿子赶出了皇宫。当生命垂危,她的政治的使命也就完结了。她终于失去了权杖--她一生的最爱。历史给小说所带来无限创造的空间。让作者充满想象力地探讨人性的可能性、心灵的可能性,以及历史人物生存选择的可能性。作者没有在重塑历史的时候重陷历史泥潭。必须摆脱掉那种貌似正统的男权历史圈套,才会让历史闪出新的光彩。
Princess GaoYang (高阳公主) 1996
Between the palaces of the High Tang Dynasty and the halls of a secluded Buddhist temple, the married Princess Gao Yang falls in love with Monk Bian Ji, a man sworn to celibacy. Their burning passion breaks through these heavy inhibitions staging the ultimate performance of love.
在盛唐宫殿和清冷的佛家寺院中,身为人妇的高阳公主与禁规中的和尚辩机相爱了。他们以炽热的感情和强烈的欲望冲破重重禁忌,将爱情演绎得如火如荼。辩 机深爱着美丽的女人。哪怕死亡每时每刻悬在头顶。这个矢志于宗教的和尚曾是唐玄奘的得意门生,他曾以优美的文笔撰写了唐玄奘口述的《大唐西域记》,并深得 唐太宗的赏识。但他最终难逃被腰斩的极刑,皇帝亲自下诏是因为皇室蒙受了奇耻大辱。辩机之死让高阳公主伤心欲绝。她恨极了父皇所给予她的不幸。她知道自己最终是皇权的牺牲品,但依旧敢爱敢恨地坚守着她的个性。高 阳公主是个极致的女人。性是她生命中重要的部分。她不仅爱辩机,爱房遗直,也爱她的哥哥吴王李恪。一个个男人从她的生命中穿过,在幽深的皇宫纵情享受自 由、生命、爱与性的欢乐。最终她也被卷进政治风云,在情欲和政治的激烈撕扯中,以她特有的疯狂和激情葬送了自己的爱情和生命,也将她爱过的男人送上了断头台。
在盛唐宫殿和清冷的佛家寺院中,身为人妇的高阳公主与禁规中的和尚辩机相爱了。他们以炽热的感情和强烈的欲望冲破重重禁忌,将爱情演绎得如火如荼。辩 机深爱着美丽的女人。哪怕死亡每时每刻悬在头顶。这个矢志于宗教的和尚曾是唐玄奘的得意门生,他曾以优美的文笔撰写了唐玄奘口述的《大唐西域记》,并深得 唐太宗的赏识。但他最终难逃被腰斩的极刑,皇帝亲自下诏是因为皇室蒙受了奇耻大辱。辩机之死让高阳公主伤心欲绝。她恨极了父皇所给予她的不幸。她知道自己最终是皇权的牺牲品,但依旧敢爱敢恨地坚守着她的个性。高 阳公主是个极致的女人。性是她生命中重要的部分。她不仅爱辩机,爱房遗直,也爱她的哥哥吴王李恪。一个个男人从她的生命中穿过,在幽深的皇宫纵情享受自 由、生命、爱与性的欢乐。最终她也被卷进政治风云,在情欲和政治的激烈撕扯中,以她特有的疯狂和激情葬送了自己的爱情和生命,也将她爱过的男人送上了断头台。
The Garden of Eternal Sunshine (朗园) 1994
The Garden of Eternal Sunshine was the crown jewel of Shanghai’s colonial mansions. This novel, weaves hundreds of years of modern Chinese history around this house during times of extreme turmoil. Colonialism provides a backdrop for the story and the female aristocrat who lives in the Garden during the Republic of China embodies the essence of that period. After the expulsion of foreign influence, communist revolutionary leaders move into the Garden and soon women of the new proletarian class risk everything they have in order to become the mistresses of the famed residence. Peasants and soldiers occupy the Garden during the Cultural Revolution. Together, people from all walks of life—whether the aging aristocrat or the idealist red guard, write the story of The Garden of Eternal Sunshine.
《朗园》穿越近百年历史,讲述了这座大房子里发生的世事变迁。殖民地文化是《朗园》的重要背景,而贯穿其中的那位民国时期的女贵族,就是这段历史最高贵的遗 存。解放后革命干部进入朗园,更有平民区女人不惜一切代价,只要能搬入这座梦寐以求的大房子,哪怕她成为朗园新的女主人后并不幸福。“文革”中工农兵霸占 了朗园,久而久之,朗园竟也成为了他们的家园。于是不同阶级,不同人群在这座房子里演绎他们的恩恩怨怨,无论年华老去的女贵族,还是献身信念的红卫兵,都闪烁出理想主义的悲壮光辉。直到朗园被拆毁,直到白发苍苍的女贵族站在摇摇欲坠的楼顶上,誓与朗园共存亡…
《朗园》穿越近百年历史,讲述了这座大房子里发生的世事变迁。殖民地文化是《朗园》的重要背景,而贯穿其中的那位民国时期的女贵族,就是这段历史最高贵的遗 存。解放后革命干部进入朗园,更有平民区女人不惜一切代价,只要能搬入这座梦寐以求的大房子,哪怕她成为朗园新的女主人后并不幸福。“文革”中工农兵霸占 了朗园,久而久之,朗园竟也成为了他们的家园。于是不同阶级,不同人群在这座房子里演绎他们的恩恩怨怨,无论年华老去的女贵族,还是献身信念的红卫兵,都闪烁出理想主义的悲壮光辉。直到朗园被拆毁,直到白发苍苍的女贵族站在摇摇欲坠的楼顶上,誓与朗园共存亡…
Lovers in Heaven (天国的恋人) 1993
Lovers in Heaven is a reflection of sin and human nature, expressing the deep pain that was brought upon the entire nation by the Cultural Revolution. In this political catastrophe, everyone takes on a different role. The novel examines the political environment’s effect upon a person's judgment of good and evil. The tumultuous environment created by the Cultural Revolution cultivates the wickedness of the human heart, exposing the worst of each person in society. The story depicts those who have given up their conscience and betrayed others. This immoral betrayal even exists within one’s own family: a wife exposing her husband and children denouncing their parents. Zhao Mei seeks to expose how easy crime, abuse and even murder can become under these circumstances.
《天国的恋人》是一本对人性及罪恶充满思索的小说。 表现了“文革”灾难所带给这个民族的深刻创伤。作者认为“文革”和第二次世界大战有很多相似的地方,很多人因此而失去了生命。在这场政治浩劫中不同的人扮 演着不同的角色。小说中强调了一个人所处的环境,将决定一个人的善恶。而“文革”中那种险恶的环境,无疑调动人类内心的那一份恶,进而很多人因环境逼迫而成为了恶人。小说中描写了那些良知泯 灭、出卖别人的人。很多的人就是因他们的背叛而死去的。这种道德沦丧的出卖甚至来自亲人,诸如妻子揭发丈夫,子女批斗父母。在如此残酷的环境下,亲人间的 这种相互残杀,无疑将人性的丑陋暴露无遗。而作者所以要写这部小说,就是想让人们知道在那样的情境下,犯罪,伤害他人,甚至逼人致死,是多么轻易。
《天国的恋人》是一本对人性及罪恶充满思索的小说。 表现了“文革”灾难所带给这个民族的深刻创伤。作者认为“文革”和第二次世界大战有很多相似的地方,很多人因此而失去了生命。在这场政治浩劫中不同的人扮 演着不同的角色。小说中强调了一个人所处的环境,将决定一个人的善恶。而“文革”中那种险恶的环境,无疑调动人类内心的那一份恶,进而很多人因环境逼迫而成为了恶人。小说中描写了那些良知泯 灭、出卖别人的人。很多的人就是因他们的背叛而死去的。这种道德沦丧的出卖甚至来自亲人,诸如妻子揭发丈夫,子女批斗父母。在如此残酷的环境下,亲人间的 这种相互残杀,无疑将人性的丑陋暴露无遗。而作者所以要写这部小说,就是想让人们知道在那样的情境下,犯罪,伤害他人,甚至逼人致死,是多么轻易。
The Women of Our Clan (我们家族的女人) 1992
The Women of Our Clan is an epic tale of the struggle and survival of the women of one Manchurian family. A grandmother who converted to Christianity at the brink of the communist revolution, an aunt who blindly follows the charismatic leaders who propagated the ideals of Chairman Mao, or a young women living in a modern and faithless world, they are all under the spell of a brutal force no matter which era they live in and no matter how hard they try to adapt to their times. They experience the suffering of life, not knowing that their fates were doomed by misfortune the moment their ancestors rode their horses out of the hinterlands to conquer China.
《我们家族的女人》是一部长歌当哭的家族诗篇。祖先的血脉就像宿命,笼罩着这个满族家庭所有女人的命运。无论解放前虔诚信奉基督教的祖母,还是战争中盲目追随革命的姑妈,抑或生活在当代的年轻女性,都被冥冥中一股残酷的力量所控制。无论她们生活在怎样的年代,也无论她们怎样顺应她们的时代。 她们不知不觉地经历生命的创痛,却不知那就是血脉的回应。事实上从祖先一路金戈铁马向腹地杀来的悲壮时刻,就已经注定了这些女人将毕生承受不幸。于是她们变得坚忍而顽强。那些脆弱的,却在苦难中永不凋谢的女人。
《我们家族的女人》是一部长歌当哭的家族诗篇。祖先的血脉就像宿命,笼罩着这个满族家庭所有女人的命运。无论解放前虔诚信奉基督教的祖母,还是战争中盲目追随革命的姑妈,抑或生活在当代的年轻女性,都被冥冥中一股残酷的力量所控制。无论她们生活在怎样的年代,也无论她们怎样顺应她们的时代。 她们不知不觉地经历生命的创痛,却不知那就是血脉的回应。事实上从祖先一路金戈铁马向腹地杀来的悲壮时刻,就已经注定了这些女人将毕生承受不幸。于是她们变得坚忍而顽强。那些脆弱的,却在苦难中永不凋谢的女人。